Posts

Showing posts from 2013

Mwen genyen jwa, jwa,jwa, jwa anndan ké mwen

Image
Mwen genyen jwa, jwa,jwa, jwa anndan ké mwen, Anndan ké mwen, Anndan ké mwen, Mwen genyen jwa, jwa,jwa, jwa anndan ké mwen, Anndan ke mwen toujou. English I have the joy, joy, joy, joy down in my heart, Down in my heart, Down in my heart, I have the joy, joy, joy, joy down in my heart, Down in my heart to stay.

Au bors de l'eau un bal fut annoncé

Image
Au bors de l'eau un bal fut annoncé (bis) Helene demande a sa mere pour y aller (bis) Non, non ma fille au bal tu n'iras pas (bis) C'est tu dansé le ballet sur le talon...clap clap Le premier rond le plancher fut secoué   (bis) Le deuxième rond le plancher c'est effondré (bis) Helene tomba dan l'eau (bis) English Translation Down by the lake a ball was announced (repeat) Helene requested her mother permission to go (Repeat) No, my daughter to the ball you shall not go (repeat) Have ever seen a ballet dancer pirouetted upon her heels?   (Repeat) ... clap clap During Helene first dance the floor quavered, (repeat) Through her second dance the floor completely caved in (repeat) Helene fell into the water (repeat)  

Panama Mwen Tonbe

Image
Mwen soti la ville Jacmel mwen prale Lavale an arivan lavil Aux Cayes panama mwen tonbe refrain panama mwen tonbe  panama mwen tonbe  panama mwen tonbe sa-ki-deye, ranmase li pou mwen Mwen soti la vil Aux Cape mwen prale Potoprins an arivan   nan TiGinen panama mwen tonbe mwen soti la vil Ocap map antre Potoprins an ariva Croix Des Missions panama mwen tonbe English translation: I left Jacmel And went to LaValay When I arrived at the crossroads of Aux-cayes My hat fell off! Chorus My hat fell off! My hat fell off! My hat fell off! Whoever is in behind me Please pick it up for me.  I left the Cape Haitian and went to Port Au Prince When I arrived at TiGinen My hat fell off! I left the Cape Haitian to go to Port Au Prince When I arrived to Croix Des Missions My hat fell off!    background 

Panama mwen Tonbe (background)

Image
"Panama mwen tonbe " is  an Haitian  folk song which talked about the death of  ex-Haitian President Florvil Hyppolite on March 24, 1896.  Florvil Hyppolite whom at the time was president of the Haiti republic, mounted his horse leaving Les Cayes, and was heading to Lavallee, experienced intense fear when his hat flew off his head hit  the ground with a soft plump on a perfectly still day. He knew then the he was doomed to die. As every Haitian know when one's hat flew off one's head and hit the ground on a perfectly still day is sign of bad omen. As in death is near, circling above, preying on a soul.  Well, Hypolite should have picked up his hat put back it on, dismounted the hose, and stayed home. Nope! The President sighed,  blatantly ignored the bad omen. He mounted his horse and left   Jacmel . Jacmel, as history told us was the only region in Haiti that was not under Hypolite direct supervision and was ho...

Lendi Sen....

Image
Lendi Sen Madi Sen Mekredi Sen Jedi Se Vandredi Sen Samdi dlo beni , Dimanch pak , lendi kazimodo do do do do do English translation Monday sacred Tuesday sacred Wednesday sacred Thursday sacred Friday sacred Saturday blessed water, Easter Sunday,  Monday Quasimodo's back back back back back

Trois canards en déployan leurs ailles

Trois canards en déployan leurs ailles Coin coin coin Disaient  I leurs cannes fidèle Coin coin coin Il disaient, Coin coin coin Et repetaient,  Coin coin coin Quand donc finiront nos tourments English   Trees ducks spreading their wings Quack, Quack, Quack Said to their faithful ducklings Quack, Quack, Quack They said, Quack, Quack, Quack And  repeated, Quack, Quack, Quack When will our troubles be over? Quack, Quack, Quack